الأسرة الممتدة造句
造句与例句
手机版
- ووجدوا هناك أربع عائلات من الأسرة الممتدة لآل حـجي.
在那儿他们看到Hajji大家庭的4家人。 - إذ ينتظر مثلا من النساء العازبات أن يقدمن الدعم حتى لأفراد الأسرة الممتدة في الوطن.
例如,人们可能期望单身妇女甚至支助国内扩大家庭的成员。 - وهو يختلف عن النهج الأخرى في أنه يعمل مع الأسرة الممتدة بدلا من الأفراد أو الأسر المعيشية.
这一办法的独特之处在于其侧重点是家族,而不是个人或家庭。 - وسلموا بضرورة اتخاذ إجراءات إقليمية، على أساس أن جميع الأعضاء يشكلون جزءا من الأسرة الممتدة لجزر المحيط الهادئ.
他们认识到应在所有成员组成太平洋岛屿大家庭的基础上采取区域行动。 - وتقع المسؤولية الفرعية على عاتق الأسرة الممتدة والمجتمع المحلي اللذين ينتمي الطفل إليهما، حيث يعد تدخل الدولة عاملاً تكميلياً.
儿童所处的大家庭和地方社区承担次要责任,国家的干预属于辅助措施。 - ويقول إنهم كانوا يعيشون معاً على مدى سنوات طويلة، وأن الأسرة الممتدة أمر هام ثقافياً بالنسبة إليه.
他宣称,他们在一起生活了多年,而三代同堂的大家庭,从文化上说,对他具有重要意义。 - وأكثر الحالات شيوعا في ما يتعلق بتنقل الأطفال عبر الحدود أن يكونوا مصحوبين بالوالدين أو بأفراد الأسرة الممتدة أو غيرهم من البالغين.
儿童跨越边境的最普通方式是同父母在一起,或在亲属或其他成年人的陪伴下。 - وتوجه مشاريع الإسكان الحكومية نحو الحفاظ على نظام الأسرة الممتدة من خلال ضمان إعادة توطين الأسر بجوار بعضها البعض قدر المستطاع.
政府住房项目确保不同的家庭成员尽可能地住在毗邻的地方,以维护大家庭制度。 - ورغم ظهور بُنى أسرية صغيرة، فإن نظام الأسرة الممتدة هو الذي ما زال مهيمناً على البنى الأسرية في كل أنحاء البلد.
尽管出现了核心家庭结构,但整个国家内,大家庭制度仍然代表了主导家庭结构。 - ومن خلال هيكل الأسرة الممتدة الشائع في بروني دار السلام، تُغرس قيم إيجابية في نفوس الأطفال، ويتعلم أفراد الأسرة الاضطلاع بمسؤولياتهم.
通过文莱常见的大家庭结构,向孩子灌输了积极的价值观,家庭成员也学会承担责任。 - ذلك أنه استعيض، على نحو متزايد، عن المؤسسات الرسمية، المسؤولة عن الاندماج الاجتماعي، بمؤسسات غير رسمية، من مثل شبكات الأسرة الممتدة وشبكات ذوي القربى.
负责维持社会融合的正式机构,已日益被大家庭和亲属网络等非正式机制所取代。 - (ج) تطبيق برامج لتوعية الممارِسين وعامة الجمهور للتشجيع على تغيير المواقف التقليدية وإشراك الأسرة الممتدة والقادة التقليديين والدينيين في هذه الأنشطة.
向从业者和广大公众进行宣传,鼓励改变传统态度,动员传统和宗教领袖参与这些行动。 - وفي الوقت نفسه يتزايد عدد الأشخاص الذين يتقدم بهم السن وهم يعيشون في عزلة في مناطق ريفية، بدلا من أن يكونوا في بيئة الأسرة الممتدة التي عهدوها.
同时,农村地区许多人在年老时孤独地生活,而不是生活在传统的大家庭中。 - وعلى الرغم من أن الأسرة الممتدة تتحمل مسؤولية توفير الرعاية اللازمة لمن تقدم بهم العمر، فإن ثمة استفسارا عما إذا كانت تهيأ لهم أية خدمات إضافية أخرى.
虽然大家庭负责照顾老年人,但是她很想知道是否向他们提供了任何额外服务。 - وفي أفريقيا يُكفل الاحترام لدور من يرعون الأطفال؛ وقد لا يكون مفهوم الأسرة الممتدة أكثر أهمية في أي مكان آخر في العالم.
在非洲,人们尊重照顾孩子的人的作用;世界上可能没有任何地方比大家庭更为重要的概念了。 - ويرأس الأسرة الممتدة ماتاي أو رئيس يُعين بتوافق الآراء داخل الأسرة.
这个延伸的大家族以通过家族协商一致指定的Matai,即 " 族长 " 为首领。 - 43- تشعر اللجنة بالقلق إزاء غياب أية إجراءات رسمية تنظم فصل طفل ما عن رعاية الأسرة الممتدة في حال تَعَرَض للاعتداء من جانب أفراد الأسرة.
委员会感到关切的是,没有在儿童遭到家庭成员虐待情况下让儿童脱离大家庭的正式程序。 - ومن الناحية الأخرى، تحول بناء الأسرة العربية من خلال التطور الاجتماعي، تدريجيا من شكل الأسرة الممتدة إلى شكل الأسرية النووية().
42但是在社会变革的过程中无论在城市和农村地区,阿拉伯家庭的结构也逐渐从扩展型转变为核心型。 - وكما لوحظ آنفا، لا يجري عادة تشجيع المرأة على العمل ويتعين عادة على اللائي يعملن خارج البيت الاعتماد على أفراد الأسرة الممتدة للعناية بالأطفال.
如上所述,东帝汶社会通常不鼓励妇女工作,而参加工作的妇女则通常不得不依赖亲友照顾孩子。 - 20- عاشت المرأة القطرية في ظل نظام اجتماعي يتميز بالسلاسة، وضمن حياة الأسرة القطرية في ظل أجواء الأسرة الممتدة والعلاقات القرابية المتماسكة.
卡塔尔妇女生活在一种崇尚温顺以及家庭生活建立在大家庭模式和紧密家庭关系基础上的社会制度中。
如何用الأسرة الممتدة造句,用الأسرة الممتدة造句,用الأسرة الممتدة造句和الأسرة الممتدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
